[Allan Martorana]: Bien, comencemos. Gracias, Daría. Comencemos las audiencias. Tengo 103. Antes de pasar a las audiencias reales, sólo queremos resolver algunas cuestiones internas. Así que veamos las actas. Daria, quería agradecerte por revisar uh, las actas de septiembre, um, 21 de septiembre, um, al punto número seis para reflejar que la comisión está, uh, explorando, uh, con otras comunidades sobre, um, requisitos de taburete de bar. Um, no quiero que el ayuntamiento piense que estamos ignorando sus peticiones. Uh, entonces es muy importante, para que puedan verlo en ti en la agenda y sepan dónde lo estamos investigando y no los ignoramos. No quiero eso. Así que gracias. Entonces Bob, ¿quieres presentar una moción para aceptar las actas revisadas del 21 de septiembre?
[Robert Delafano]: Sí, haré la moción para aceptar el acta revisada del 21 de septiembre de la reunión de la comisión de licencias. Muy bien.
[Allan Martorana]: Y como Ben no está aquí, apoyaré la moción. Todos los que estén a favor digan que sí. Sí. Bueno. Así que ese queda fuera del camino. El acta fue el 21 de septiembre con la revisión. Vayamos al 19 de octubre. Eso fue mucho allí. No me di cuenta de que teníamos una agenda tan completa en la reunión del 19 de octubre. Así que les agradezco por capturar la esencia de la reunión. Los he revisado, Bob. ¿Tienes la oportunidad de verlos?
[Robert Delafano]: Sí, lo hice, Alan. Y todo parece estar en orden. En cuanto a cuál fue la reunión del 19 de octubre, haré una moción para aceptar el acta de la reunión del 19 de octubre para la comisión de licencias.
[Allan Martorana]: Muy bien. Um, apoyo esa moción, todos a favor dicen que sí. Sí. Bueno. Se han aprobado las actas de los días 21, 21 y 19 de septiembre. Entonces podemos, podemos reservarlos. Bueno. Um, entremos en la agenda. Eh, Quiero salirme un poco del orden, quiero ejercer la prerrogativa del presidente, así que quiero ir a Jingle Bells. Veo a Elaine en la esquina superior izquierda aquí en mi pantalla. Como decía antes, parece que tu aplicación está completo, pero Elaine, normalmente le preguntamos, ya sabes, cuéntanos un poco sobre el evento para que podamos escuchar qué sucede, cómo es el evento, de qué se trata el evento, y todos los demás que asisten aquí también pueden escuchar un poco sobre ello. Entonces, si no te importa, ya sabes, solo unas pocas palabras.
[SPEAKER_00]: Bueno, este año es un poco diferente que antes. Normalmente, lo que hacemos a las cuatro en punto de un sábado es cargar autobuses con personas que han donado al Festival Jingle Bell y les permitimos llevarlos a recorrer casas en la ciudad de Medford, entre cuatro y cinco casas. Una vez que hacen eso, regresan a las Cámaras del Ayuntamiento, y tenemos una cena buffet, y servimos vino y cerveza con eso. Cada persona recibe dos boletos rojos, por lo que limitan la cantidad de bebidas que toman, y todos compran boletos para comprar los árboles y los regalos que están en exhibición, y luego todos se van a casa. Bueno, este año supusimos que la gente no querría que cien personas pisotearan sus casas, así que iban a hacer un concierto para que todos los que compraran entradas para el festival Jingle Bell para el sábado por la noche fueran al pequeño teatro en la escuela secundaria de Medford y tuvieran un concierto del coro comunitario. Después de eso, todos regresarán al Ayuntamiento donde tendrá lugar la cena buffet. Y nuevamente, cada uno recibirá boletos para vino. Es sólo vino y cerveza.
[Allan Martorana]: Bien. Muy bien. En los destinos finales en el Ayuntamiento dijiste, ¿no? Todos regresan al Ayuntamiento. Seguro. Bueno. Y sé que estabas diciendo que son 22 años. Ha sido un evento muy exitoso y ustedes, odio esta palabra, han pivotado. Esa es la nueva palabra ahora. Todo el mundo está girando. Así que sé que ahora tienen que adaptarse al COVID. Y como dijiste, nadie quiere pasar por las casas de las personas. Entonces veo todo excepto Daria, ¿tenemos seguro para eso?
[Unidentified]: Daria? No insurance.
[Daria Tejera]: Bueno.
[SPEAKER_00]: ¿En realidad? Porque Judy es dueña de una compañía de seguros.
[Daria Tejera]: Sí, por eso lo pregunto.
[SPEAKER_00]: Sí, ella siempre hace eso todos los años.
[Daria Tejera]: Bueno, acabo de obtener la licencia de un día.
[Allan Martorana]: ¿Podemos escribir un diario? ¿Cómo podemos comunicarnos con Miss Long nuevamente para obtener la póliza y saber que es un efecto para esa noche? Sí, le enviaré un correo electrónico. Bueno, bien. Muy bien, bien. Elaine, si pudieras darle un empujón a Judy, sería bueno.
[SPEAKER_00]: Absolutamente. ¿Y a quién se lo envió? ¿Daria?
[Allan Martorana]: Daría, sí.
[SPEAKER_00]: Bien, me aseguraré de que ella esté consciente de ello y que lo haga.
[Allan Martorana]: Vale, bien, bien, bien. No sé. No tengo ninguna pregunta. Como dije, ya sabes, este es un evento de 22 años. Y no ha habido ningún incidente.
[SPEAKER_00]: Oh, pensé que ibas a decir que tenía 22 años. Sí, me veo bien, pero no tanto.
[Allan Martorana]: Bob, ¿algún comentario? ¿Alguna pregunta?
[Robert Delafano]: No, revisé todos los papeles, Alan. Todo luce genial. Como dijiste, lo han estado haciendo durante 22 años. Conozco a Elaine. Hace un gran trabajo con eso. Y sí, hago una moción para hacerlo. Uh, para aceptar la solicitud de un día, uh, licencia de bebidas, um, pendiente de que el formulario de responsabilidad del seguro, uh, se reciba de antemano. Y eso es para el 3 de diciembre de 2022 para el festival de jingle bell para recaudar fondos.
[Unidentified]: Sí.
[Robert Delafano]: Muy bien.
[Allan Martorana]: Sí. Perfecto. Yo, um, no voy a alterar eso. Uh, apoyo esa moción. Mmm, todos a favor. Sí. Sí. Muy bien, muy bien. Muy bien, Elaine, tu licencia de un día ha sido aprobada. Buena suerte.
[SPEAKER_00]: Gracias.
[Allan Martorana]: Espero que sea un evento exitoso. Sí.
[SPEAKER_00]: Gracias. Está bien. Adiós.
[Allan Martorana]: Daria, tengo el número tres. Dice que un representante de la ciudad de Medford presentará una solicitud de licencia de un día para una fiesta de temporada. ¿Quién haría eso por la ciudad?
[Unidentified]: ¿Daria? Lisa. ¿Lisa? Ah, sí, Lisa.
[Allan Martorana]: Muy bien, ahora estás en la esquina superior izquierda de mi pantalla. Bueno. Lisa, cuéntanos un poco sobre ello.
[MCM00001597_SPEAKER_00]: Esto será para el espectáculo de invierno que se llevará a cabo el miércoles 30 de noviembre de 5 p.m. a 7 p.m. Voy a cerrar la puerta. Estamos teniendo un pequeño eco porque estoy al lado de Daria. Lo siento, discúlpeme. Bueno. Entonces, vamos a tener alrededor de 40 vendedores de artesanías y galletas artesanales decorando las concesiones de DJ Dean. revender ese tipo de cosas. Y vamos a tener una taberna al aire libre. Lo tuvimos el año pasado y funcionó muy bien. Fueron dos horas. Lo teníamos en el estacionamiento de enfrente. Le proporcioné un mapa. Puedo mostrártelo si no lo tienes. Pero es básicamente la esquina delantera del estacionamiento. Hemos trabajado con Medford Brewing varias veces. Es fantástico trabajar con ellos. Y sí, fue un evento realmente bueno.
[Allan Martorana]: Lindo. Lindo. Um, espero que tengas más de 40. Espero que tengas más que eso.
[MCM00001597_SPEAKER_00]: Entonces, esos son 40 proveedores.
[Allan Martorana]: Ah, lo siento.
[MCM00001597_SPEAKER_00]: Sí, no, no.
[Allan Martorana]: Pensé que te referías a 40 personas.
[MCM00001597_SPEAKER_00]: Bueno. Tendremos más que eso.
[Allan Martorana]: Sí. Sí. Sí. Muy bien. Bob, ¿alguna pregunta? Nuevamente, este es un evento que se lleva realizando desde hace algún tiempo, así que no tengo ninguna pregunta.
[Robert Delafano]: No, estoy familiarizado con el evento. Todo luce genial. Todo el papeleo se ve genial. Veo la foto de donde va a estar el Jardín del Oso. No anticiparía ningún problema. Lisa, lo único que noté es que el número estimado de invitados es más de 800. Estoy seguro de que habéis estado en contacto con el Departamento de Información de la Policía de Medford sólo para estar seguros.
[MCM00001597_SPEAKER_00]: Eso está en mi lista de cosas que hacer hoy con la policía y los bomberos. De hecho, con suerte, la policía y los bomberos escoltarán, ya sabes, a Elsa Santa Olaf. Entonces, habrá una parte de ello.
[Robert Delafano]: Vale, genial.
[Robert Delafano]: Sí, creo que así se ha hecho en el pasado. Sí. Sí. Impresionante. Bueno, sí, con eso en mente, entonces me gustaría presentar una moción para conceder la solicitud de un día para el espectáculo de invierno el miércoles 30 de noviembre, de cinco a siete de la tarde en el Ayuntamiento.
[Allan Martorana]: Muy bien. Sí, apoyo esa moción. Todos los que estén a favor digan que sí. Sí. Muy bien. Ha sido aprobado. Esperemos que no llueva ni nieve ni aguanieve ni huracán, lo que sea. Así que espero que sea un éxito. Gracias.
[MCM00001597_SPEAKER_00]: Ya está todo listo. Muchas gracias. Cuidarse. Feliz Día de Acción de Gracias. Adiós.
[Allan Martorana]: Adiós. Bien, pasemos a Smashburger.
[Unidentified]: ¿A quién tenemos para Smashburger?
[SPEAKER_10]: Hola, sí, yo y el gerente general, Rubén Silvestre.
[Allan Martorana]: Muy bien. Gracias. Entonces vemos una solicitud o una enmienda para cambiar de gerente, ¿correcto?
[Unidentified]: Sí.
[Allan Martorana]: Está bien. Y agradecemos que haya regresado para darle un segundo bocado a la manzana, por así decirlo, porque creo que Denise no se dio cuenta de que Él acaba de llegar y ella no tenía todos sus patos en fila, pero veo que esta vez vemos el paquete completo y podemos ver al individuo que ahora será el gerente. Así que nuevamente, cuéntanos un poco de lo que está pasando y cuéntanos un poco del gerente, por favor.
[SPEAKER_10]: Sí, Rubén, él también está en esta llamada. Él es el gerente general ahora, por lo que asumirá el control. Los gerentes anteriores simplemente no funcionaron.
[Allan Martorana]: Muy bien. Bob, ¿alguna pregunta?
[Robert Delafano]: Ahora tuve la oportunidad de revisar. Todo el papeleo para el cambio de gerente todo parece que es una orden. Sí, sí, no tengo ningún problema con nada de eso. Presento una moción para aceptar el cambio de administración. La hamburguesa smash que se encuentra en 4.95 Riverside tiene un método para Mister. La calle Rubén será así que aquí es verdad.
[Allan Martorana]: Sí. ahora yo Para mirarlo todo parece en orden. Te lo agradezco mucho. Es genial. Apoyo la moción, todos a favor dicen sí, sí, sí, muy bien. Muy buen caballero. Rubén mucha suerte. En el cambio de gerente se ha aprobado la enmienda. Gracias.
[Unidentified]: Gracias. Gracias. Sí. Bien, vamos a.
[Allan Martorana]: Aterrizaje de la estación. El abogado John está allí y sí, sí, estoy aquí.
[SPEAKER_07]: Gracias. Señor presidente. Comisionados, todavía tenemos que presentar solicitudes consecutivas en los hoteles vecinos, ambos propiedad de Cohen Management Inc. El primero está en 85 Station Landing en su agenda, que es Town Place Suites, Fairfield Inn & Suites, ese es el hotel de doble marca. Buscando lograr dos cosas. Uno es la solicitud de cambio de autoridades. Es decir, nombramos a David Rebich director financiero. Ese puesto no existía antes, así que simplemente lo estamos agregando, y también figura en la oficina del Secretario de Estado. Y la segunda parte de esa solicitud es el nombramiento de Vincent Sassone. Vincent también se une a nosotros. Y a modo de cualificación, cuenta con más de 10 años en el sector hotelero. Lleva bastante tiempo con Colón. Anteriormente fue gerente registrado en el AC Hotel by Marriott en Boston. Así que ya ha sido examinado y pasado por el proceso. Y lo será, será gerente general aquí en Medford en ambas ubicaciones, y será el gerente de ambas licencias. Si necesita tomarlos por separado, el segundo es el hotel AC by Marriott Medford, del mismo propietario, llame a Management Inc y conoce la misma aplicación y las mismas solicitudes que se indicaron anteriormente.
[Allan Martorana]: Sí, no, no, te lo agradezco una vez más. Ya sabes, Bob y yo revisamos todo el papeleo. Está todo completo. Muchas gracias por ser eficiente. Es una delicia. Sr. Sassoon, si no le importa, ¿puede contarnos un poco sobre su historia? Sé que el abogado Ayotte lo hizo, pero siempre nos gusta saber del nuevo gerente. Cuéntanos un poco sobre ti, si no te importa.
[SPEAKER_06]: Sí, ya sabes, en realidad he estado con Colon durante aproximadamente 10 años, de hecho tuve el placer de abrir el hotel de aterrizaje de la estación 95 como gerente de operaciones, abrí el bloque de tinta AC en el centro de Boston, estuve allí por un par de años y abrí el círculo AC Cleveland justo en la línea fronteriza junto a Boston College. Así que tenía ambas licencias de licor allí, durante la pandemia volví al bloque de tinta. Y luego, a partir de mayo pasado, regresé a la estación donde tuve la oportunidad de supervisar AC y la ciudad de Fairfield.
[Allan Martorana]: Bien, bien. En toda tu experiencia pasada, probablemente no me lo dirías, pero ¿algún incidente, algún problema o algo con el licor? Sí.
[SPEAKER_06]: Con suerte, no. No, no vayamos allí.
[SPEAKER_07]: Está bien. Señor presidente, también me refiero a eso y usted sabe que, creo, tienen 1819 licencias en todo el estado y no hay ninguna infracción ahora.
[Allan Martorana]: Sí, no hay violaciones.
[SPEAKER_07]: Sigamos así.
[Allan Martorana]: Sí, sí, no. Yo dije que el certificado de buena reputación que vimos lo vi todo en el aire. Sí. Así que una cosa me estaba rascando la cabeza y ya sabes. No soy de la CIA nada de eso pero estaba mirando tu tu ¿Foto de pasaporte en la foto de su licencia? No sé. Tony, ¿viste ese paquete allí? Solo tenía algunas preguntas sobre si era la misma persona.
[SPEAKER_07]: ¿Eso es más joven y mayor? No sé. Bueno, creo que Vinny está ahí si quiere. Creo que es un Vinny joven. Creo que sí.
[Allan Martorana]: Sí. Yo, le estaba diciendo a Bob, le dije, ya sabes, no lo somos, ya sabes, no es como si lo fuéramos, ya sabes, pero yo dije, eh, está bien. Es un Vinny joven y un Vinny mayor.
[SPEAKER_07]: Sí. Creo que son los mismos que presentamos antes y se aprobaron, ya sabes, obviamente pasaron por la cadena y, uh, sí, esos son documentos válidos.
[Allan Martorana]: Así que sí, no, no, no compraré nada. Simplemente me llamó la atención. Eso es todo. Eso es todo. Sí. Entonces, Bob, ¿qué te parece? ¿Quieres tomarlos uno a la vez? Porque uno tiene, ya sabes, el gerente y el director, y luego el otro es solo el gerente, creo.
[SPEAKER_07]: No, creo que tenemos DACA para ambos. Deberíamos tener DACA para ambos.
[Allan Martorana]: ¿Es igual en ambos? Bueno. Sí. Ah, déjame ver. Oh sí. No, no, tienes toda la razón. Veo dos formularios de solicitud de Corey. Bueno. Bien, bien.
[Robert Delafano]: Tú sabes lo mismo y creo que tal vez sea así. Él es sí, eso es lo que me pasa. Pero sí, quiero decir, si podemos hacerlo de la forma que quieras. Señor presidente, podemos hacer una moción para aceptar. Los dos al mismo tiempo con un barco. Básicamente, los mismos propietarios, los mismos gerentes, el mismo cambio de funcionarios. Sí.
[Allan Martorana]: Lo cual creo que está bien y luego lo reflejamos en un minuto, así que creo que está bien, sí.
[Robert Delafano]: Muy bien, ¿quieres que haga la moción? Haré una moción para aceptar el cambio de funcionarios y el cambio de gerente. Cambio de oficiales a David Rebich y cambio de gerente a Vincent y no lo hago para ambas ubicaciones. Los hoteles AC by Marriott en el método de aterrizaje de la estación 95. Y las suites de juegos de la ciudad en Fairfield en suites en el método de aterrizaje de la estación 85.
[Allan Martorana]: Muy bien. Gracias Bob. Um, apoyo esa moción. Um, todos los que estén a favor digan que sí. Sí. Sí. Muy bien. Tony, tenía que agradecerte por armar estos paquetes. Realmente lo apreciamos mucho.
[SPEAKER_07]: Y que todos tengan un feliz Día de Acción de Gracias. Gracias. Sí.
[Allan Martorana]: Tú también.
[SPEAKER_07]: Así ha sido, ha sido aprobado. Está bien.
[Allan Martorana]: Gracias. Buena suerte.
[SPEAKER_06]: Gracias. Se lo agradezco. Que tenga un buen día.
[Allan Martorana]: Tú también. Hola.
[Unidentified]: Así que creo que sólo quedan dos elementos.
[Allan Martorana]: Hay un área de licencia de entretenimiento para Amici. ¿Está eso o está fuera de la mesa o todavía está ahí?
[Daria Tejera]: No, se los envié a ustedes. Tiene todas las firmas.
[Allan Martorana]: DE ACUERDO. DE ACUERDO. Sí, sólo quería asegurarme. Y luego. Está bien. Así que ocupémonos de Amici para la solicitud de licencia de entretenimiento. en 21 Renan Road en Medford. Entonces, Bob, ¿alguna pregunta sobre eso?
[Robert Delafano]: Sí, solo tengo una pregunta. No recuerdo haber visto nunca un restaurante en ese lugar. Eso es del Portland Plumbing Group, ¿correcto?
[Daria Tejera]: Es un club. Es un club.
[Robert Delafano]: Oh, es un club. Sí, no es un restaurante. Nunca comí en ese lugar. Suena como un buen tipo y restaurante. Bien, eso lo explica. Y la única otra pregunta que tenía es que no vi la firma del jefe de policía.
[Daria Tejera]: Él firmó, así que tengo, lo que pasó es que lo envié, pero a veces como que no responden a todos, me responden solo a mí con la firma. Entonces tengo un papel que tiene la firma del jefe, pero no tiene nadie más. Y este que tiene a todos los demás menos a ningún jefe.
[Allan Martorana]: No lo sabe jefe.
[Daria Tejera]: Sí, pero todos lo aprobaron. Así que le pediré al jefe que lo firme una vez que lo vea. Pero se despidió.
[Allan Martorana]: DE ACUERDO. ¿Te importaría, una vez que consigas que el jefe firme con todos los demás, te importaría enviárnoslo? Porque tengo carpetas. Me quedo con todo. Entonces tenemos que regresar.
[Daria Tejera]: Sí, no, yo también. Yo también. No quiero tener sábanas diferentes.
[Allan Martorana]: Pero bueno, está bien que venga, creo que ahí es donde. El método para llamar a Ian tiene sus reuniones. Creo que a mí me parece bien. Sí. Bien, entonces hagamos un movimiento.
[Robert Delafano]: Sí. Presentaré una moción para conceder una licencia de entretenimiento. Ante la imagen de antes lo siento señor comisario a la silla. ellos agregando Nueva categoría. Sí, todas las categorías, porque solo tenían esa categoría que conocen, por lo que tienen un nuevo equipo y por dispositivos, pero están agregando una más.
[Daria Tejera]: Está bien solo.
[Robert Delafano]: Empecé aquí.
[Daria Tejera]: Es un momento de artistas, de artistas, está bien.
[Robert Delafano]: Muy bien, están agregando que es comediante y DJ D slash además de dispositivos. Sí. Está bien. Bien, haré una moción para modificar la licencia de entretenimiento. Para mí, ella tiene 21 años y ha conocido máscaras adecuadas para agregar el comediante slash DJ a la parte de la licencia del dispositivo.
[Allan Martorana]: Bien, bien, sí, muy bien. Apoyo la moción. Todos los que están a favor de la licencia de entretenimiento dicen sí, sí. Muy bien. Así que Gary, eso también estaba listo.
[Unidentified]: Ha sido aprobado. Y parece que el último artículo es una tienda de delicatessen de cortes profundos. Jeff, ¿cómo puedes decir que sí?
[Allan Martorana]: Gracias por asumir este emprendimiento, lo apreciamos. Ya sabes que el objetivo del alcalde siempre ha sido hacer que la plaza del método sea destino. Así que gracias por. ya sabes, cumplir eso o avanzar hacia eso, así que.
[Jeff Wetzel]: Oh sí. Sí. No, quiero decir, nosotros también estamos muy entusiasmados con esta oportunidad. Esto es, ya sabes, más o menos lo que hemos estado tratando de hacer desde el principio y antes de COVID. Y es que abrimos nuestro lugar en West Medford, ya sabes, durante COVID, siempre tuvo la intención de ser un lugar temporal, ya sabes, mientras buscábamos un hogar permanente. Y este, este espacio es más de lo que podríamos haber pedido.
[Allan Martorana]: Bien. Así que cuéntanos qué tienes en mente. Estás aquí en nuestra agenda, pero ¿qué está pasando? Cuéntanos.
[Jeff Wetzel]: Sí, he estado hablando con Daria y simplemente coordinando cuáles eran nuestras licencias. Así que me recomendó que viniera aquí y hablara con ustedes sobre nuestros planes. un poco diferente de lo que pasó con Medford Brewing y algunos de los restaurantes. Entonces, lo que queremos hacer aquí es que este espacio sea una cervecería en lugar de una cervecería. Y la mayor diferencia entre ellos es que la cervecería puede solicitar una licencia completa de venta de bebidas alcohólicas y vender licores, vinos y cervezas de otros lugares, a diferencia de una cervecería a la que solo se le permite vender su propio producto fabricado. Esa es la gran diferencia para la licencia que estamos buscando.
[Allan Martorana]: Entonces, no estarás preparando cerveza en las instalaciones y sirviendo, ¿eso no es lo que estás haciendo? Oh no, lo estaremos. Sí, vamos a tener una cervecería. Estarás elaborando tu propia cerveza, ¿verdad? ¿Tu propia fórmula?
[Jeff Wetzel]: Sí. Aquí tenemos una cervecería de cinco barriles en el sótano. Y luego simplemente complementaremos eso con vino, cócteles y esas cosas. Entonces, ya sabes, la gente a la que no le gusta la cerveza también tiene algo para beber aquí.
[Allan Martorana]: Claro, claro, creo. Entonces estás haciendo ambas cosas, estás haciendo ambas cosas. Bien. Sí.
[Jeff Wetzel]: Y esa es la diferencia: cuando estás, ya sabes, en la clasificación de una cervecería, puedes obtener el permiso de vertido de cervecería agrícola, que creo que ustedes adoptaron el año pasado. y Y esa es la verdadera intención de operar fuera de las cuotas de licencia de licor. Por lo que las cervecerías no retiran sus licencias a otros establecimientos que no sean el grupo de denominación. No eres elegible para el puerto ni para eso y se supone que debes obtener una licencia de licor 6.12 completa.
[Allan Martorana]: Sí, nuestro diario había hablado de eso conmigo y Y soy banquero, no soy abogado. Y he pedido asesoramiento legal al respecto porque no es así, porque tal como está la ciudad en este momento, tenemos varias, todas licencias de alcohol, no hay problema con eso. Pero claro, no tenemos una combinación de alcohol y una licencia de elaboración y vertido de cerveza de granjero. Así que no sé si eso es a lo que he estado tratando de obtener una respuesta. ¿Es necesario tener ambos? ¿Puedes hacer uno? Si haces una, ¿eso te excluye de la otra? Honestamente, Jeff, todavía no tengo una respuesta para ti y te pido disculpas. Y sé que estás avanzando. Y te lo agradezco. Esto es nuevo. Nunca antes habíamos tenido esto, esta combinación. Entonces todos estamos aprendiendo esto.
[Jeff Wetzel]: Bien. Sí, eso es, ya sabes, he abierto cuatro cervecerías antes y conozco los, ya sabes, entresijos de todas esas, ya sabes, las licencias, desde federales hasta estatales y locales. Um, y eso es lo que, para una cervecería, el estado dice que debes solicitar una licencia de licor local para comenzar. Sí, el permiso de informe de incendio es sólo para ella.
[Allan Martorana]: Muy bien, como dije, lo estamos investigando, pero le agradezco que haya venido aquí y nos haya contado su visión y nos haya dicho lo que quiere. Y luego sabes que siempre nos hemos enorgullecido de ayudar a la comunidad porque realmente creemos que ese método debe ser un destino y y haremos todo lo que podamos para ayudar, ya saben, a quienes toman riesgos como ustedes. Así que déjanos hacer algunos deberes y, ya sabes, te responderemos.
[Jeff Wetzel]: Vale, genial. Sí, sí. Ya sabes, estoy aquí para ayudar y, de hecho, soy el GC del proyecto. Así que estoy aquí todos los días y disponible prácticamente en cualquier momento si hay más preguntas.
[Allan Martorana]: Bien, bien. Y Daria, tenemos la información de contacto de Jeff, correo electrónico, números de teléfono, todo eso.
[Daria Tejera]: ¿Daria? Tengo el correo electrónico de Jeff. Lo siento, acaba de llegar gente, así que no me han dado ni un segundo, así que me disculpo. Bueno.
[Allan Martorana]: Está bien. Bueno, siempre que tengamos la información de contacto de Jeff, si tenemos alguna pregunta de seguimiento o lo que sea, pero como dije, hagamos nuestra tarea y nos comunicaremos con usted, ¿de acuerdo? Vale, sí, perfecto.
[Robert Delafano]: ¿Y podría hacerle a Jeff un par de preguntas? Lo lamento. Lo lamento. Sí, sé mi invitado. Y Jeff, soy algo nuevo en este juego. Y yo sé qué tipo de licencia tienes actualmente y qué puedes hacer con ella. E investigué un poco por mi cuenta. Y, ya sabes, encontré la licencia de cervecería de pub en el sitio de ABCC. Y ya sabes, Lo que nos cuestiona es que probablemente las licencias sean emitidas por el estado, no por la autoridad local de licencias. Entonces, señor presidente, no sé si tenemos que adoptar. Licencias de cervecería antes antes de que lleguen a la ciudad, como si tuviéramos que adoptar la licencia de elaboración de cerveza del granjero, o ¿tuvimos que adoptar la licencia de elaboración de cerveza del granjero? Estas son las preguntas que deberíamos considerar. Y entiendo que, ya sabes, con una licencia de cervecería, por lo que he leído, puedes elaborar cerveza y venderla al por menor y en las instalaciones. así como solicitar una licencia completa de licor de la sección 12, que debería cubrir su, en lugar de una licencia de vertido de granjero, que cubrirá todo el vertido de su cerveza y su licor, la forma en que lo estoy leyendo. Es así y dice, básicamente, dice en ABCC, dice que no se puede tener tanto la licencia de cervecería agrícola como la licencia de cervecería de pub. Sí, es uno o el otro. Entonces uno o el otro. Estoy viendo que, ya sabes, es posible que necesites un pozo, definitivamente necesitarás una licencia de cervecería. y necesitará una licencia completa de alcohol de la sección 12, pero no estoy seguro de si la ciudad tiene que adoptar la licencia de cervecería de pub primero antes de que la otorguemos, o ¿no podemos decir dónde se solicita a través de la ABCC?
[Allan Martorana]: Sí. Sí, esa es una buena pregunta. Es una buena pregunta.
[Jeff Wetzel]: Sí. Acabo de presentar ayer para nuestra licencia federal. Entonces ese proceso está comenzando. Entonces nos emiten un aviso federal de cervecería. Entonces, una vez que obtengamos eso, solicitaremos ante la ABCC estatal la licencia de cervecería de pub. Eso es independiente del pueblo o local. Y una vez que lo conseguimos, eso es lo que nos permite elaborar cerveza en el sitio de forma legal y vender al por menor.
[Allan Martorana]: Pero no se te permite servir en el local hasta que... Para servir, ahí es donde nos detuvimos, así es.
[Jeff Wetzel]: Sí, entonces ahí es donde entra la autoridad local para servir en el sitio.
[Robert Delafano]: Licencia de alcohol. Sí, eso es lo que estás diciendo. Y también puedes, cualquiera que prepare cerveza en botellas para ti con tu nombre también puede ser vendido y servido, ¿correcto?
[Jeff Wetzel]: Eso es para una cervecería, como una cervecería agrícola.
[Robert Delafano]: Que es lo que tienes ahora.
[Jeff Wetzel]: Eso es lo que tenemos en nuestra otra ubicación.
[Allan Martorana]: Sí, pero no aquí, pero no aquí. Bien, bien.
[Robert Delafano]: Aquí tienen una cervecería campesina. Porque eso no es lo que me enviaste por la zona.
[Jeff Wetzel]: Ese es nuestro lugar actual en West Medford.
[Robert Delafano]: Sí, no fue a través de la ciudad de Medford, recibiste esa cervecería de granjeros a través de ABCC y mi pregunta es, sí, ¿teníamos que adoptar la cervecería de granjeros? Me imagino que solo gracias a Medford Brewery también les otorgamos una licencia de vertido. Pero a lo único que se limitan es a su producto, básicamente, que elaboran y que pueden vender al por menor o en las instalaciones. Me pregunto: ¿la ciudad tenía que adoptar eso cuando llegamos a esto por primera vez? Porque yo no estaba por entonces. Posiblemente, si ese es el caso, entonces tendremos que empezar a considerar la posibilidad de adoptar una licencia de cervecería de pub, si es que existe. Si no, dónde se emite a través del estado. Dice en blanco y negro que es el estado, no la autoridad local que otorga licencias. Entonces, no estoy seguro de qué camino debemos tomar, como dijo el Sr. Presidente, ya sabes, tendremos que comunicarnos con el departamento legal o lo que sea y obtener una opinión para usted. Sí. Sí, ¿qué camino tenemos que tomar con eso? Sí.
[Jeff Wetzel]: Sí, quiero decir, eso es lo que es el estatal, es el que te permite. o fabricarlo. Y en realidad, las dos designaciones son principalmente, se trata de impuestos y pago, ya sabes, impuestos e impuestos especiales, cómo se almacena y paga su producto y todo eso. Y es por eso que una licencia le permite vender al por menor. pero no servir en el sitio. Entonces, como cuando hicimos nuestro anuncio en West Medford, ya sabes, simplemente atravesamos el estado y no tuvimos ninguna interacción con la ciudad.
[Robert Delafano]: Bien.
[Jeff Wetzel]: Sabes, no estoy tratando de decir que no está en tu jurisdicción, pero es, ya sabes, es una cosa estatal y no local.
[Robert Delafano]: Así que ahora que fuiste adoptado, Cuando solicita cuál es su objetivo con la licencia de cervecería de pub, ¿Es algo que estas son las preguntas que tenemos que averiguar? Es algo que será un cambio de tipo de licencia que tendrá que solicitar para ir de los agricultores a una cervecería de pub y también una nueva licencia para obtener una licencia para todo alcohol de la sección 12 o combinan ambas, parece que son 2 separadas, pero están en la sección 12.
[Jeff Wetzel]: Sí, sí, ambos están separados, nosotros estamos separados. Somos una entidad, pero cada ubicación tiene su propia licencia. Vamos a terminar cerrando el lugar de West Medford y estamos solicitando una nueva licencia de cervecería para este lugar. Pero en teoría, podríamos realizar reuniones separadas en dos lugares distintos. Simplemente no tienen ambos en un solo lugar porque cada uno tiene ciertas restricciones. Y la diferencia número uno es que una cervecería agrícola puede autodistribuir su propia cerveza. Una cervecería de pub no lo es. Entonces no te dejan tener ambos.
[Robert Delafano]: Entonces, como cervecería de pub, ¿no podría vender a mayoristas su producto? ¿Es eso correcto?
[Jeff Wetzel]: Esto es lo que la cervecería de pub debe vender a través de un distribuidor.
[Robert Delafano]: DE ACUERDO.
[Jeff Wetzel]: Y es autodistribuido.
[Robert Delafano]: DE ACUERDO.
[Jeff Wetzel]: Y están debatiendo cambiar esa regla. Pero esa es la gran diferenciación en este momento. Y planeamos, realmente no planeamos hacer ninguna distribución desde esta ubicación.
[Robert Delafano]: Sí, sí, me imagino que necesitarías un lugar un poco más grande.
[Jeff Wetzel]: Sí, no creo que pueda hacer suficiente cerveza.
[Allan Martorana]: Sí, estarías en un vehículo de dos ruedas, cruzando la calle hasta el estacionamiento.
[Jeff Wetzel]: Sí, eso sería una locura.
[Allan Martorana]: Vale, Bob, ¿algo más?
[Robert Delafano]: No, creo que eso aclaró bastante las preguntas que tenía y, ya sabes, podemos analizarlo por nuestra parte. Y una última cosa, Jeff, ¿tienes una fecha de apertura prevista?
[Jeff Wetzel]: Estamos como disparando por finales de enero, principios de febrero. Y eso es, creo que todo se reduce a, ya sabes, esta licencia de licor probablemente será lo último que vamos a hacer, simplemente porque es todo este tipo de proceso consecutivo lo que requiere.
[Allan Martorana]: DE ACUERDO. Sin presión, ¿verdad? No nos presionan, ¿verdad?
[Robert Delafano]: Otra cosa que quizás desees considerar al momento de realizar tus trámites es presentar también una solicitud para una licencia de entretenimiento si planeas tener algún tipo de entretenimiento o lo que sea, y puedes hacerlo todo de una vez. Sí.
[Jeff Wetzel]: Sí, lo haremos, porque vamos a tener mucho entretenimiento aquí. Así que vamos a contribuir a eso. Y sé que hay para dispositivos, esa es otra.
[Allan Martorana]: Creo que para entretenimiento serían dispositivos en persona. Sí, sí.
[Jeff Wetzel]: Así que sí, aguantaremos a esos dos.
[Allan Martorana]: Bueno, bien. Bueno, gracias, Jeff, por venir, ya sabes, y darnos una idea. Y como dije, simplemente eres el primero en esto. Así que estamos aprendiendo y, ya sabes, leyendo e intentando hacerlo, haremos lo mejor que podamos. Haremos lo mejor. Intentaremos que todo esto funcione y que todas las partes estén felices.
[Jeff Wetzel]: Sí. Sí. No, lo aprecio.
[Allan Martorana]: Bueno. Bien. Está bien. Gracias, señor.
[Jeff Wetzel]: Buena suerte.
[Unidentified]: Buena suerte. Gracias.
[Allan Martorana]: David Ensign, PB – Él, Él, Suyo: : Daria muy bien, hubo una buena reunión cualquier cosa que quieras sacar a relucir porque siempre dices el último punto del orden del día.
[Daria Tejera]: No, eso fue todo. David Ensign, PB – Él, Él, Suyo:
[Unidentified]: : Nada más. No. David Ensign, PB – Él, Él, Suyo:
[Allan Martorana]: : Cualquier. David Ensign, PB – Él, Él, Suyo: : Sí, recibimos comentarios sobre las reuniones y si los comisionados pueden hacerlo. Tener reuniones en persona solo para discutir reglas y regulaciones. Lo leí detenidamente, era enorme. No lo sé, me pregunto si, para ser cautelosos, deberíamos, ya sabes, hacer público que los tres comisionados se reunirán en algún lugar, ya sabes, en la oficina del secretario de la ciudad, solo para, ya sabes, solo para estar en alza. Pero, ya sabes, cuando Ben esté cerca, los tres hablaremos y concertaremos algunas fechas porque realmente, Bob, creo que los tres realmente necesitamos sentarnos y repasar las viejas, todas estas viejas reglas y regulaciones y hablar sobre cómo, ya sabes, tratamos de llevarlas al siglo XXI. Entonces, es muy difícil hacer esto en Zoom, ¿sabes?
[Robert Delafano]: Sí, y estoy seguro de que algunas de las cosas que se nos ocurran también tendrán que ser revisadas por el departamento legal. Sí, asegúrate de que podamos Ya sabes, estamos en nuestro propio tipo de persona de carril. Sí, sí. Sí, creo que sería una buena idea porque es especialmente con estos nuevos lugares que están apareciendo. Ya sabes, como Jeff, con quien acabamos de hablar y tienes esa gran cervecería estadounidense. Y quiero decir, hay algunas entidades bastante serias que están entrando a la ciudad ahora. Sí, es bueno que podamos, sí, avanzar con el siglo XXI.
[Allan Martorana]: Así es. Ya sabes, podemos bloquear las reglas y y asegurarnos de que los aplicamos por igual a todos. Sí, estoy de acuerdo, estoy de acuerdo.
[Robert Delafano]: ¿Cómo vienen las renovaciones Daria?
[Daria Tejera]: Mucha diversión.
[Robert Delafano]: ¿Necesitas ayuda?
[Daria Tejera]: No, estoy bien por ahora, es sólo que. Es simplemente mucho.
[Robert Delafano]: Si me necesitas para algo, no te preocupes, ya sabes, no sientas que no puedes comunicarme. Solo comunícate. Y tengo algo de tiempo extra, incluso si necesitas que simplemente llene sobres o haga lo que sea por ti. Sabes, te lo agradezco. De nada.
[Allan Martorana]: Terry, ¿lo sabes? Para dos quesos ha renovado porque, ya sabes, escuchamos todo tipo de cosas que dicen que no cerrarán a fin de año, cerrarán el año que viene.
[Daria Tejera]: Porque ya sabes, no he recibido nada de ellos ahora.
[Allan Martorana]: Bueno. Porque, ya sabes, escuchamos todo tipo de cosas en la calle. Y para mí, la prueba definitiva es si renuevan su licencia o no. Si no lo hacen, entonces esa es la prueba de que ya no serán una entidad continua.
[Daria Tejera]: Entonces, sí.
[Allan Martorana]: Bueno. Está bien. Bien. Está bien. Bob, cualquier pregunta, inquietud, miedo, maldición o cualquier cosa que tengas en mente antes de que
[Robert Delafano]: Terminamos la sesión. Bueno. Bueno para ir. Sólo puedo hacer una moción para levantar la sesión.
[Allan Martorana]: Muy bien. Apoyo esa moción. Todos los que estén a favor digan que sí. Sí. Daria, gracias por todo tu trabajo. Lo apreciamos. Como dije, volveremos a la tienda de delicatessen de cortes profundos. Deli cortes profundos.
[Robert Delafano]: Bueno. ¿Quieres que vaya por la puerta trasera y llame a Ralph al ABCC, ya sabes, para ver exactamente qué podría necesitar este tipo o qué podría tener que hacer en cuanto a si tenemos que adoptarlo o no?
[Allan Martorana]: Creo que sería una gran idea simplemente analizar su cerebro sobre esto. Como dije, lo somos, ya sabes, porque no tenemos una combinación. Tenemos dos cosas diferentes. Y, ya sabes, ese es nuestro problema, ya sabes, porque nunca tuvimos la previsión de combinarlo con otra cosa porque estábamos tan concentrados cuando en 2018 creo que estábamos tan concentrados en los que están elaborando cerveza que adoptamos a esos agricultores. licencia de elaboración de cerveza con la licencia de vertido y nunca se nos ocurrió que podría tener un tipo diferente de entidad o un tipo diferente de estructura.
[Robert Delafano]: Así que sí, creo que es una gran licencia por lo que estoy leyendo, pero como digo, si podemos hablar con Ralph, estoy seguro de que nos dará todas las respuestas que necesitamos, pero Creo que la licencia para servir se reemplaza por la licencia para todo alcohol de la sección 12 porque se vierte todo el alcohol, todas las cervezas y todo el vino. Entonces, tal vez creo que es como un paraguas para la cervecería versus solo una licencia de vertido de un granjero como la que tiene Bedford para servir su propio producto. Sí.
[Allan Martorana]: DE ACUERDO. Sí. Si no te importa acercarte y explorar su cerebro, sería genial. Y luego compártelo con nosotros.
[Robert Delafano]: Y antes de hacerlo, te enviaré un mensaje de texto. Y si quieres, de hecho, lo haremos por correo electrónico. Tú, tú mismo, Ben y Dari están en las preguntas que le voy a hacer. Y luego, si desea agregar algo, o si desea ver si podemos programar una conferencia telefónica con ellos, o lo que crea que podríamos Si queremos información, tal vez él también pueda ayudarnos con lo del Barstool, aconsejarnos de una forma u otra. Es un buen tipo para obtener información. Suena como un buen recurso en ABC. Y me dijo, dice, llámame cuando quieras. Él dice, ya sabes, dice todo lo que necesites, bla, bla, bla. Entonces, él vive en Everett. Entonces entiendo que él es, ya sabes, un tipo local de todos modos.
[Allan Martorana]: Así aprendimos. Aprendimos de la comisión de allí. Nos explicaron todo el asunto de las cervecerías y las diferencias. Así que recuerden cuando él falleció, el comisionado pasó, él murió. Muy bien, bien. Está bien. Gracias. Gracias por todo, Daría. Es bueno verte. Feliz Día de Acción de Gracias.
[Daria Tejera]: Feliz Día de Acción de Gracias. Si quieren llamarlo como quieran, háganlo.
[Allan Martorana]: ¿Aplazar?
[Daria Tejera]: Sí.
[Allan Martorana]: Sí. Entonces llamémoslo 149. Estamos levantando la sesión. Muy bien. Suena bien.
[Daria Tejera]: Gracias. Está bien.
[Allan Martorana]: Gracias.
[Daria Tejera]: Cuidarse.
[Allan Martorana]: Adiós.